{"id":2921,"date":"2025-01-18T09:55:03","date_gmt":"2025-01-18T12:55:03","guid":{"rendered":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/?p=2921"},"modified":"2025-01-18T09:59:22","modified_gmt":"2025-01-18T12:59:22","slug":"por-conta-ou-por-causa","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/2025\/01\/18\/por-conta-ou-por-causa\/","title":{"rendered":"Por Conta ou Por Causa?"},"content":{"rendered":"\n<p>&#8220;<strong>Por Conta<\/strong>&#8221; sempre foi uma express\u00e3o usada corriqueiramente por mim, no lugar de &#8220;<strong>Por Causa<\/strong>&#8220;, at\u00e9 que li algo, num recorte, sobre ser, nessa forma que eu usava, uma express\u00e3o incorreta e indevida, mas n\u00e3o se dava a explica\u00e7\u00e3o completa nesse recorte. Mas, por via das d\u00favidas, simplesmente deixei de usar, a n\u00e3o ser no trabalho, onde, por for\u00e7a da rotina, algu\u00e9m sempre paga algum valor menor &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; de uma d\u00edvida maior; o chamado &#8220;pagamento parcial&#8221;. Foi nessas ocasi\u00f5es em que percebi a inconsist\u00eancia do &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; aplicado a uma decis\u00e3o ou a\u00e7\u00e3o, como resultado de uma a\u00e7\u00e3o anterior.<\/p>\n\n\n\n<p>Ent\u00e3o, numa situa\u00e7\u00e3o posterior, falei com algu\u00e9m que usara o &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; indevidamente e comentei que aquilo seria errado. N\u00e3o \u00e9 que o sujeito, incomodado por ter sido admoestado entrou no Google e encontrou fundamenta\u00e7\u00e3o para seu erro (que para ele n\u00e3o era erro)? Alguns &#8220;mestres&#8221; da L\u00edngua, com blogs t\u00e3o pouco conhecidos como o meu, endossaram o seu uso, dizendo n\u00e3o haver problema. Por\u00e9m, reputei isso como uma negocia\u00e7\u00e3o com o erro, o que \u00e9 comum em nossos dias, inclusive por professores que usam a express\u00e3o &#8220;<em>a l\u00edngua \u00e9 viva, din\u00e2mica<\/em>&#8220;, para validar os maiores absurdos. Mas, tamb\u00e9m na L\u00edngua Portuguesa, vale o ditado &#8220;<em>o errado \u00e9 errado, mesmo que todos estejam fazendo (ou, no caso, falando); e o certo \u00e9 certo, mesmo que ningu\u00e9m o fa\u00e7a (ou fale)<\/em>&#8220;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Por Conta ou Por Causa: Como Usar de Forma Correta e Evitar Ambiguidades<\/h3>\n\n\n\n<p>No universo da L\u00edngua Portuguesa, algumas express\u00f5es ganham novos significados e se popularizam, especialmente se a fonte da m\u00e1 informa\u00e7\u00e3o \u00e9 popular (&#8220;<em>n\u00f3is vai desc\u00ea&#8230;<\/em>&#8220;, consolidando o uso da L\u00edngua <strong>ladeira a baixo<\/strong>, &#8220;para o ralo&#8221;, para o abismo), muitas vezes gerando d\u00favidas sobre seu uso correto, especialmente em contextos formais. Uma dessas express\u00f5es \u00e9 &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8220;, que, al\u00e9m de sua acep\u00e7\u00e3o original, vem sendo usada no sentido de &#8220;<strong>por causa<\/strong>&#8220;. Mas ser\u00e1 que essa substitui\u00e7\u00e3o \u00e9 adequada em todos os casos? Este artigo aborda o tema com o rigor da norma culta, ajudando voc\u00ea a decidir quando usar cada uma dessas express\u00f5es.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">A origem e o uso tradicional de &#8220;por conta&#8221;<\/h4>\n\n\n\n<p>Originalmente, a express\u00e3o &#8220;por conta&#8221; est\u00e1 intimamente ligada ao universo administrativo, financeiro e cont\u00e1bil. Ela carrega a ideia de responsabilidade ou atribui\u00e7\u00e3o de algo. Veja alguns exemplos cl\u00e1ssicos:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>&#8220;<em>Essa despesa ser\u00e1 ficou por conta do cliente.<\/em>&#8220;<\/li>\n\n\n\n<li>&#8220;<em>O valor foi debitado ficou por conta da empresa.<\/em>&#8220;<\/li>\n\n\n\n<li>&#8220;<em>Esse pagamento \u00e9 feito por conta da d\u00edvida total com a institui\u00e7\u00e3o financeira<\/em>&#8220;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nesses casos, &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; \u00e9 insubstitu\u00edvel, pois exprime um conceito t\u00e9cnico. Qualquer tentativa de uso diferente poderia comprometer a clareza e a precis\u00e3o do texto, especialmente em \u00e1reas como contabilidade, administra\u00e7\u00e3o e finan\u00e7as.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">&#8220;Por conta de&#8221; no sentido de &#8220;por causa de&#8221;: uso v\u00e1lido?<\/h4>\n\n\n\n<p>Com o passar do tempo, &#8220;<strong>por conta de<\/strong>&#8221; passou a ser amplamente utilizada no sentido de &#8220;<strong>por causa de<\/strong>&#8221; ou &#8220;<strong>devido a<\/strong>&#8220;. Por exemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>&#8220;<em>O evento foi adiado <strong>por conta<\/strong> da chuva.<\/em>&#8220;<\/li>\n\n\n\n<li>&#8220;<em>As vendas ca\u00edram <strong>por conta<\/strong> da crise econ\u00f4mica.<\/em>&#8220;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Embora <strong>comum<\/strong>, esse uso n\u00e3o \u00e9 considerado o mais formal, sobretudo em textos t\u00e9cnicos ou acad\u00eamicos. Gram\u00e1ticos de linhas mais conservadoras recomendam evitar essa constru\u00e7\u00e3o em contextos que exigem maior rigor, sugerindo alternativas como &#8220;<strong>devido a<\/strong>&#8220;, &#8220;<strong>em raz\u00e3o de<\/strong>&#8221; ou &#8220;<strong>por causa de<\/strong>&#8220;.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">O risco de ambiguidades<\/h4>\n\n\n\n<p>No campo profissional, especialmente em \u00e1reas como contabilidade e finan\u00e7as, onde &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; possui um significado t\u00e9cnico bem definido, o uso no sentido de &#8220;<strong>por causa de<\/strong>&#8221; pode gerar ambiguidades. Considere o seguinte exemplo:<\/p>\n\n\n\n<ul>\n<li>&#8220;<em>O pagamento foi realizado <strong>por conta<\/strong> de uma d\u00edvida maior<\/em>.&#8221;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Nesse caso, a frase pode ser interpretada de duas formas:<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\">\n<li>O pagamento foi feito <strong>como parte<\/strong> de uma d\u00edvida maior (sentido t\u00e9cnico de &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8220;).<\/li>\n\n\n\n<li>O pagamento foi feito <strong>por causa<\/strong> de uma d\u00edvida maior (sentido causal de &#8220;<strong>por conta de<\/strong>&#8220;).<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Ambiguidade como essa pode comprometer a clareza da comunica\u00e7\u00e3o e gerar problemas na interpreta\u00e7\u00e3o de documentos oficiais.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Recomenda\u00e7\u00f5es pr\u00e1ticas<\/h4>\n\n\n\n<p>Para evitar confus\u00f5es e ambiguidades, siga estas diretrizes ao redigir seus textos:<\/p>\n\n\n\n<ol start=\"1\">\n<li><strong>Em contextos formais e t\u00e9cnicos:<\/strong> Use &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; apenas em seu sentido original, ligado a responsabilidade ou atribui\u00e7\u00e3o. Para indicar causa, prefira constru\u00e7\u00f5es tradicionais e claras, como:\n<ul>\n<li>&#8220;<em><strong>Devido a<\/strong> um pagamento parcial&#8230;<\/em>&#8220;<\/li>\n\n\n\n<li>&#8220;<em><strong>Por causa<\/strong> de uma d\u00edvida maior&#8230;<\/em>&#8220;<\/li>\n\n\n\n<li>&#8220;<em><strong>Em raz\u00e3o<\/strong> de ajustes no sistema&#8230;<\/em>&#8220;<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Em contextos informais:<\/strong> O uso de &#8220;<strong>por conta de<\/strong>&#8221; no sentido de &#8220;<strong>por causa de<\/strong>&#8221; \u00e9 amplamente aceito e compreens\u00edvel. Ainda assim, avalie se o p\u00fablico-alvo do texto pode interpretar a express\u00e3o de forma amb\u00edgua.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Sempre revise seus textos:<\/strong> Identifique poss\u00edveis ambiguidades e substitua express\u00f5es que possam comprometer a clareza, especialmente em documentos t\u00e9cnicos ou jur\u00eddicos.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Conclus\u00e3o<\/h4>\n\n\n\n<p>A evolu\u00e7\u00e3o da linguagem permite o surgimento de novos usos e significados, mas o rigor lingu\u00edstico deve prevalecer em contextos formais e t\u00e9cnicos. Evitar o uso de &#8220;<strong>por conta<\/strong>&#8221; como sin\u00f4nimo de &#8220;<strong>por causa<\/strong>&#8221; nesses casos \u00e9 uma demonstra\u00e7\u00e3o de <span style=\"text-decoration: underline;\">cuidado e profissionalismo<\/span>.<\/p>\n\n\n\n<p>Seja em textos t\u00e9cnicos ou na comunica\u00e7\u00e3o cotidiana, a escolha da express\u00e3o correta refor\u00e7a a <span style=\"text-decoration: underline;\">clareza e a efici\u00eancia da mensagem<\/span>. Afinal, dominar a l\u00edngua \u00e9 um exerc\u00edcio constante de adapta\u00e7\u00e3o, sem abrir m\u00e3o da precis\u00e3o.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p>Gostou deste conte\u00fado? Acompanhe o blog para mais artigos sobre as nuances da L\u00edngua Portuguesa e melhore ainda mais sua comunica\u00e7\u00e3o! Compartilhe com colegas e amigos que tamb\u00e9m se interessam por esse tema.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Por Conta&#8221; sempre foi uma express\u00e3o usada corriqueiramente por mim, no lugar de &#8220;Por Causa&#8220;, at\u00e9 que li algo, num recorte, sobre ser, nessa forma que eu usava, uma express\u00e3o incorreta e indevida, mas n\u00e3o se dava a explica\u00e7\u00e3o completa nesse recorte. Mas, por via das d\u00favidas, simplesmente deixei de usar, a n\u00e3o ser no trabalho, onde, por for\u00e7a da rotina, algu\u00e9m sempre paga algum valor menor &#8220;por conta&#8221; de uma d\u00edvida maior; o chamado &#8220;pagamento parcial&#8221;. Foi nessas ocasi\u00f5es em que percebi a inconsist\u00eancia do &#8220;por conta&#8221; aplicado a uma decis\u00e3o ou a\u00e7\u00e3o, como resultado de uma a\u00e7\u00e3o anterior. Ent\u00e3o, numa situa\u00e7\u00e3o posterior, falei com algu\u00e9m que usara o &#8220;por conta&#8221; indevidamente e comentei que aquilo seria errado. N\u00e3o \u00e9 que o sujeito, incomodado por ter sido admoestado entrou no Google e encontrou fundamenta\u00e7\u00e3o para seu erro (que para ele n\u00e3o era erro)? Alguns &#8220;mestres&#8221; da L\u00edngua, com blogs t\u00e3o pouco conhecidos como o meu, endossaram o seu uso, dizendo n\u00e3o haver problema. Por\u00e9m, reputei isso como uma negocia\u00e7\u00e3o com o erro, o que \u00e9 comum em nossos dias, inclusive por professores que usam a express\u00e3o &#8220;a l\u00edngua \u00e9 viva, din\u00e2mica&#8220;, para validar os maiores absurdos. Mas, tamb\u00e9m na L\u00edngua Portuguesa, vale o ditado &#8220;o errado \u00e9 errado, mesmo que todos estejam fazendo (ou, no caso, falando); e o certo \u00e9 certo, mesmo que ningu\u00e9m o fa\u00e7a (ou fale)&#8220; Por Conta ou Por Causa: Como Usar de Forma Correta e Evitar Ambiguidades No universo da L\u00edngua Portuguesa, algumas express\u00f5es ganham novos significados e se popularizam, especialmente se a fonte da m\u00e1 informa\u00e7\u00e3o \u00e9 popular (&#8220;n\u00f3is vai desc\u00ea&#8230;&#8220;, consolidando o uso da L\u00edngua ladeira a baixo, &#8220;para o ralo&#8221;, para o abismo), muitas vezes gerando d\u00favidas sobre seu uso correto, especialmente em contextos formais. Uma dessas express\u00f5es \u00e9 &#8220;por conta&#8220;, que, al\u00e9m de sua acep\u00e7\u00e3o original, vem sendo usada no sentido de &#8220;por causa&#8220;. Mas ser\u00e1 que essa substitui\u00e7\u00e3o \u00e9 adequada em todos os casos? Este artigo aborda o tema com o rigor da norma culta, ajudando voc\u00ea a decidir quando usar cada uma dessas express\u00f5es. A origem e o uso tradicional de &#8220;por conta&#8221; Originalmente, a express\u00e3o &#8220;por conta&#8221; est\u00e1 intimamente ligada ao universo administrativo, financeiro e cont\u00e1bil. Ela carrega a ideia de responsabilidade ou atribui\u00e7\u00e3o de algo. Veja alguns exemplos cl\u00e1ssicos: Nesses casos, &#8220;por conta&#8221; \u00e9 insubstitu\u00edvel, pois exprime um conceito t\u00e9cnico. Qualquer tentativa de uso diferente poderia comprometer a clareza e a precis\u00e3o do texto, especialmente em \u00e1reas como contabilidade, administra\u00e7\u00e3o e finan\u00e7as. &#8220;Por conta de&#8221; no sentido de &#8220;por causa de&#8221;: uso v\u00e1lido? Com o passar do tempo, &#8220;por conta de&#8221; passou a ser amplamente utilizada no sentido de &#8220;por causa de&#8221; ou &#8220;devido a&#8220;. Por exemplo: Embora comum, esse uso n\u00e3o \u00e9 considerado o mais formal, sobretudo em textos t\u00e9cnicos ou acad\u00eamicos. Gram\u00e1ticos de linhas mais conservadoras recomendam evitar essa constru\u00e7\u00e3o em contextos que exigem maior rigor, sugerindo alternativas como &#8220;devido a&#8220;, &#8220;em raz\u00e3o de&#8221; ou &#8220;por causa de&#8220;. O risco de ambiguidades No campo profissional, especialmente em \u00e1reas como contabilidade e finan\u00e7as, onde &#8220;por conta&#8221; possui um significado t\u00e9cnico bem definido, o uso no sentido de &#8220;por causa de&#8221; pode gerar ambiguidades. Considere o seguinte exemplo: Nesse caso, a frase pode ser interpretada de duas formas: Ambiguidade como essa pode comprometer a clareza da comunica\u00e7\u00e3o e gerar problemas na interpreta\u00e7\u00e3o de documentos oficiais. Recomenda\u00e7\u00f5es pr\u00e1ticas Para evitar confus\u00f5es e ambiguidades, siga estas diretrizes ao redigir seus textos: Conclus\u00e3o A evolu\u00e7\u00e3o da linguagem permite o surgimento de novos usos e significados, mas o rigor lingu\u00edstico deve prevalecer em contextos formais e t\u00e9cnicos. Evitar o uso de &#8220;por conta&#8221; como sin\u00f4nimo de &#8220;por causa&#8221; nesses casos \u00e9 uma demonstra\u00e7\u00e3o de cuidado e profissionalismo. Seja em textos t\u00e9cnicos ou na comunica\u00e7\u00e3o cotidiana, a escolha da express\u00e3o correta refor\u00e7a a clareza e a efici\u00eancia da mensagem. Afinal, dominar a l\u00edngua \u00e9 um exerc\u00edcio constante de adapta\u00e7\u00e3o, sem abrir m\u00e3o da precis\u00e3o. Gostou deste conte\u00fado? Acompanhe o blog para mais artigos sobre as nuances da L\u00edngua Portuguesa e melhore ainda mais sua comunica\u00e7\u00e3o! Compartilhe com colegas e amigos que tamb\u00e9m se interessam por esse tema.<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2925,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[55],"tags":[60,57],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2921"}],"collection":[{"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2921"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2921\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2926,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2921\/revisions\/2926"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2925"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2921"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2921"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/sergiodesouza.com.br\/blog\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2921"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}